Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ловить раков

  • 1 kravustaa


    ловить раков

    Финско-русский словарь > kravustaa

  • 2 ravustaa

    Suomi-venäjä sanakirja > ravustaa

  • 3 vēžot

    ловить раков

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > vēžot

  • 4 ravustaa


    yks.nom. ravustaa; yks.gen. ravustan; yks.part. ravusti; yks.ill. ravustaisi; mon.gen. ravustakoon; mon.part. ravustanut; mon.ill. ravustettiinravustaa ловить раков ravustaa ловить раков

    ловить раков

    Финско-русский словарь > ravustaa

  • 5 crab

     1. ворчать; ныть; жаловаться;
     2. дуться;
     3. озлоблять; раздражать;
     4. придирчиво критиковать; находить недостатки;
     5. губить;
     6. портить;
     7. идти боком;
     8. пятиться;
     9. когтить; царапать когтями; бить когтями;
     10. ловить крабов; ловить раков;
     11. раздражительный;
     12. краб; мясо краба;
     13. рак; мясо рака;
     14. ракоходное движение;
     15. крабовидная туманность;
     16. брюзга; раздражительный человек;
     17. неудача;
     18. проигрыш;
     19. помеха;
     20. ворот;
     21. дикая яблоня;
     22. яблоко-кислица;
     23. лебедка;
     24. полет с углом сноса;
     25. уклонение от курса;
     26. рысканье;
     27. тележка;
     28. презрительное прозвище одной из бандитских группировок Лос-Анджелеса

    Subsidiary English-Russian dictionary > crab

  • 6 krebsen

    БНРС > krebsen

  • 7 krepse

    -et, -et
    разг.
    1) пятиться назад, двигаться по-рачьи
    2) отступать, ретироваться

    Норвежско-русский словарь > krepse

  • 8 vēžot

    гл.

    Latviešu-krievu vārdnīca > vēžot

  • 9 rak

    сущ.
    • рак
    * * *
    1. рак (тж. мед.);

    łapać \raki ловить раков; chorować na \rakа болеть раком;

    2. \raki мн. спорт. кошки;

    ● spiec \rakа покраснеть; зардеться; łazić (pełzać) \rakiem ползать на четвереньках

    * * *
    м
    1) рак (тж. мед.)

    łapać raki — лови́ть ра́ков

    chorować na raka — боле́ть ра́ком

    2) raki мн, спорт. ко́шки
    - łazić rakiem
    - pełzać rakiem

    Słownik polsko-rosyjski > rak

  • 10 rak

    рак
    pojdi rakom žvižgat - пошёл к чёрту ! убирайся!

    Slovensko-ruski slovar > rak

  • 11 rákászik

    [\rákászikott, rákásszék, \rákásziknék] ловить раков

    Magyar-orosz szótár > rákászik

  • 12 krebsen

    vi
    1) ловить раков [рачков]
    2) (s) разг тащиться (куда-л)
    3) перен разг (зря) напрягаться [прилагать усилия]

    Wir hátten létztes Jahr schwer zu krébsen. — В том году нам пришлось туго.

    Универсальный немецко-русский словарь > krebsen

  • 13 коштыраш

    коштыраш
    сак, вид снасти в виде сачка

    Ониса шӱкшӧ сетке дене ыштыме коштыраш дене эҥерыш рак кучаш кая. М. Шкетан. Ониса с саком, сделанным из старой сетки, идёт на речку ловить раков.

    Марийско-русский словарь > коштыраш

  • 14 vēžot

     (vēžotoju, vēžotо; vēžotoju) ловить раков

    Latviešu-krievu vārdnīca jaunu > vēžot

  • 15 коштыраш

    сак, вид снасти в виде сачка. Ониса шӱкшӧ сетке дене ыштыме коштыраш дене эҥерыш рак кучаш кая. М. Шкетан. Ониса с саком, сделанным из старой сетки, идёт на речку ловить раков.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коштыраш

  • 16 -M532

    a) протягивать руку, руки, тянуться к чему-л.:

    E giungevano notizie su notizie delle fazioni parlamentari che sedevano riunite. E si riferivano i propositi e le parole dei capi che già allungavano la mano per afferrare il potere. (E. Corradini, «La guerra lontana»)

    Непрерывным потоком поступали сведения о совместных совещаниях парламентских фракций. Передавали выступления и заявления лидеров групп, которые уже протягивали руки к власти.

    b) запустить руки, стащить, украсть:

    A diciotto anni Carlone poteva fare quel che voleva... pescare gamberi... e allungare una mano sull'uva matura e dentro i pollai. (L. Bigiaretti, «Carlone. Vita di un italiano»)

    В восемнадцать лет Карлоне мог делать все, что ему вздумается.., ловить раков... и запускать руку в чужие виноградники и курятники.

    c) давать волю рукам; распускать руки:

    Subito al cinema li portano, per cominciar subito ad allungar le mani e a far le porcherie che si posson fare allo scuro. (G. Testori, «Il Brianza e altri racconti»)

    Они тотчас тащат мужчину в кино, чтобы там обниматься и заниматься свинством, которым обычно занимаются в темноте.

    Il padre era autoritario, avaro, stupido, e per ogni nonnulla allungava le mani. (A. Moravia, «Racconti romani»)

    Отец был самодуром, жадным, глупым и по каждому пустяку лез в драку.

    Frasario italiano-russo > -M532

См. также в других словарях:

  • ловить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я ловлю, ты ловишь, он/она/оно ловит, мы ловим, вы ловите, они ловят, лови, ловите, ловил, ловила, ловило, ловили, ловящий, ловимый, ловивший, ловленный; св. поймать; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • ловить — ловлю/, ло/вишь, ло/вят, нсв; пойма/ть, сов. (к 1 5, 8 знач.) 1) (кого/что, также чем) Стараться подхватить то, что летит, то, что брошено; стараться поймать, ухватить что л. движущееся. Ловить мяч. Ловить друг друга. Она присела на колодезное… …   Популярный словарь русского языка

  • Кормить раков — Прост. Шутл. ирон. То же, что ловить раков. Мокиенко 1989, 131 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ловить/ поймать раков — Прост. Шутл. ирон. Тонуть. Мокиенко 1989, 131 …   Большой словарь русских поговорок

  • Ловить/ поймать раков на дне — Волг. Шутл. ирон. Тонуть. Глухов 1988, 82 …   Большой словарь русских поговорок

  • Пошел на дно раков ловить. — Только пузыри кверху пустил. Пошел на дно раков ловить. См. УБИЙСТВО СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пойти на дно раков ловить — Народн. Шутл. ирон. Утонуть. ДП, 278 …   Большой словарь русских поговорок

  • РАК — муж. Cancer, скорлупчатое водяное насекомое, годное в пищу; родов и видов множество: речной рак, Astacus fluviatilis, урал. водяной сверчок; морской (долгий) рак, омар, рачища, того же вида, но вдвое и втрое больше; морской круглый, морской паук …   Толковый словарь Даля

  • РАК — РАК1 Когда рак [на горе] свистнет. Шутл. Никогда; неизвестно когда. ФСРЯ, 384; СПП 2001, 65; ДП, 293; ЗС 1996, 477; Мокиенко 1986, 210; Глухов 1988, 76. Сесть на рак. Ряз. Потерпеть неудачу, крах. СРНГ 34, 87. Знать, где раки зимуют. Разг. Быть… …   Большой словарь русских поговорок

  • либить — либлю ловить раков на приманку , либило приманка для ловли раков , блр. лiбiць ловить раков . Неясно. Весьма сомнительно родство с лат. lībīo, ārе дотрагиваться, совершать возлияния (связано с лить; см. Вальде–Гофм. 1, 794), греч. λιμβεύω… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Чехов, Николай Павлович — Николай Чехов Имя при рождении: Николай Павлович Чехов …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»